{"id":17010,"date":"2015-10-16T13:12:05","date_gmt":"2015-10-16T18:12:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cipamericas.org\/?p=17010"},"modified":"2015-10-16T13:12:05","modified_gmt":"2015-10-16T18:12:05","slug":"defendiendo-tierra-afro-indigena-organizacion-fraternal-negra-hondurena-gana-el-premio-de-la-soberania-alimentaria-2015","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.americas.org\/es\/defendiendo-tierra-afro-indigena-organizacion-fraternal-negra-hondurena-gana-el-premio-de-la-soberania-alimentaria-2015\/","title":{"rendered":"Defendiendo tierra afro-ind\u00edgena: Organizaci\u00f3n Fraternal Negra Hondure\u00f1a gana el Premio de la Soberan\u00eda Alimentaria 2015"},"content":{"rendered":"<p><em><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium wp-image-16872\" src=\"https:\/\/www.americas.org\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/youth_brigade-300x264.jpg\" alt=\"youth_brigade\" width=\"300\" height=\"264\" srcset=\"https:\/\/www.americas.org\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/youth_brigade-300x264.jpg 300w, https:\/\/www.americas.org\/wp-content\/uploads\/2015\/10\/youth_brigade.jpg 485w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/>En 2015, el <a href=\"http:\/\/foodsovereigntyprize.org\/\">Premio de la Soberan\u00eda Alimentaria<\/a> de Estados Unidos rinde homenaje a <a href=\"http:\/\/www.ofraneh.org\/ofraneh\/index.html\">La Organizaci\u00f3n Fraternal Negra Hondure\u00f1a (OFRANEH)<\/a>, agricultores y pescadores afro-ind\u00edgenas que defienden sus tierras, agua, agricultura, y forma de vida. <a href=\"http:\/\/www.federationsoutherncoop.com\/\">La Federaci\u00f3n de Cooperativas del Sur<\/a>, principalmente agricultores afroamericanos en 13 estados del de Estados Unidos, comparte el premio, que ser\u00e1 presentado en Des Moines el 14 de octubre de 2015.<\/em><\/p>\n<p><em>El premio es dado por <a href=\"http:\/\/usfoodsovereigntyalliance.org\/\">La Alianza Estadounidense por la Soberan\u00eda Alimentaria<\/a>, que se compone de grupos de defensores, activistas y agricultores y otros productores de alimentos. La soberan\u00eda alimentaria afirma que la gente en todas partes deben recuperar su control sobre los sistemas alimentarios. La Alianza Estadounidense por la Soberan\u00eda Alimentaria defiende el derecho a la alimentaci\u00f3n como un derecho humano b\u00e1sico, y conecta a los movimientos locales, nacionales e internacionales para el cambio de sistemas.<\/em><\/p>\n<p>A continuaci\u00f3n se presentan extractos de una entrevista con Miriam Miranda, coordinadora de OFRANEH. OFRANEH trabaja con las 46 comunidades gar\u00edfunas del pa\u00eds para defender sus tierras, agricultura, pesca, otras recursos naturales, identidad y derechos.<\/p>\n<p>Sin nuestras tierras, dejamos de ser un pueblo. Nuestras tierras e identidades son fundamentales para nuestras vidas, nuestras aguas, nuestros bosques, nuestra cultura, nuestras comunes globales, nuestros territorios. Para nosotros, la lucha por nuestros territorios y nuestros bienes comunes y nuestros recursos naturales es de vital importancia para preservarnos como pueblo.<\/p>\n<p>Somos una mezcla de descendientes africanos y ind\u00edgenas que se produjo hace m\u00e1s de 200 a\u00f1os en la isla de San Vicente. Vivimos en la costa atl\u00e1ntica de Honduras. Lo que nosotros los gar\u00edfunas enfrentamos se parece mucho a lo que se enfrenta la gran mayor\u00eda de personas en toda Am\u00e9rica Latina, y de hecho todo el planeta.<\/p>\n<p>Si asigna los conflictos que amenazan nuestro pa\u00eds, ver\u00e1s que reflejan exactamente donde el capital transnacional est\u00e1 tratando de tomar m\u00e1s recursos de los pueblos ind\u00edgenas. Tal vez crees que el presidente Mel Zelaya fue derrocado en un golpe de Estado [en 2009], porque \u00e9l era un hombre de izquierda. No. Era porque [los que tienen riquezas] quer\u00edan tomar la tierra y los recursos, que ahora est\u00e1n haciendo. Hay m\u00e1s presi\u00f3n sobre nosotros cada d\u00eda para nuestros territorios, nuestros recursos y nuestros bienes comunes globales.<\/p>\n<p>Mira la b\u00fasqueda de las llamadas alternativas al petr\u00f3leo\u2014a trav\u00e9s de la miner\u00eda, las mega-represas, etc\u00e9tera. Todos estos recursos est\u00e1n siendo tomados de las zonas ind\u00edgenas. En Honduras, se est\u00e1n tomando las tierras que est\u00e1bamos usando para crecer frijoles y arroz para que puedan crecer palma africana para biocombustibles. La intenci\u00f3n es detener la producci\u00f3n de alimentos que los seres humanos necesitan para que puedan producir combustible que los coches necesitan. Cuanto m\u00e1s la escasez de alimentos que existe, la comida m\u00e1s caro ser\u00e1. La soberan\u00eda alimentaria se ve amenazada por todas partes.<\/p>\n<p>Otro de nuestros principales retos es la industria del turismo. Vivimos casi en el mar, justo en la playa. Es una bendici\u00f3n, pero recientemente tambi\u00e9n se ha convertido en una maldici\u00f3n, porque por supuesto todos los que tienen el poder quieren tener un lugar en la playa. El gobierno de Honduras ha comenzado en algunos megaproyectos tur\u00edsticos. El desplazamiento de las comunidades y la p\u00e9rdida de culturas que vienen con el desarrollo del turismo [est\u00e1n aumentando].<\/p>\n<p>Hemos ocupado y reclam\u00f3 las tierras ancestrales que hab\u00edan sido tomadas por otros, como Vallecito Lim\u00f3n. Tambi\u00e9n estamos utilizando la ley internacional de derechos humanos con el fin de proteger nuestros territorios. Tenemos una demanda contra el gobierno en la Corte Interamericana de Derechos Humanos en Washington respecto a Triunfo de la Cruz [una comunidad gar\u00edfuna que vive junto a la playa y cuyas tierras de propiedad comunal se han tomado]. Esperamos tener una decisi\u00f3n en noviembre o diciembre. Esto crear\u00e1 un precedente importante para todos los pueblos ind\u00edgenas, no s\u00f3lo para los gar\u00edfunas. Se va a definir la responsabilidad del Estado de proteger los territorios y los derechos de los pueblos ind\u00edgenas. Esto s\u00f3lo ser\u00e1 el [cuarto] caso que ayudar\u00e1 a establecer pol\u00edticas y mecanismos para proteger los territorios y los recursos de los pueblos ind\u00edgenas, y toda la humanidad, por supuesto.<\/p>\n<p>Las mujeres maravillosos compa\u00f1eros de Triunfo de la Cruz, las mujeres gar\u00edfunas, muchos de ellas ancianos, tienen una fuerza incre\u00edble. Participan en las reuniones, en las acciones, derribando paredes que se construyen en la playa. Est\u00e1n sosteniendo a la juventud gar\u00edfuna para que sepan qui\u00e9nes son, sin verg\u00fcenza. Est\u00e1n produciendo la yuca que es nuestro alimento b\u00e1sico.<\/p>\n<p>Mujeres [de todo el mundo] defendiendo la vida, la cultura y territorios, oponi\u00e9ndose a un modelo de la muerte que se hace m\u00e1s fuerte cada d\u00eda. Estamos en la parte delantera de la avalancha de ataques. En todas partes a trav\u00e9s de Honduras, al igual que en toda Am\u00e9rica Latina, \u00c1frica, Asia, las mujeres est\u00e1n a la vanguardia de las luchas por nuestros derechos, contra la discriminaci\u00f3n racial, por la defensa de nuestros bienes comunes y nuestra supervivencia. Estamos en el frente no s\u00f3lo con nuestros cuerpos, sino tambi\u00e9n con nuestra fuerza, nuestras ideas, nuestras propuestas. No s\u00f3lo damos a luz ni\u00f1os, pero a ideas y acciones tambi\u00e9n.<\/p>\n<p>Si el problema es global, tenemos que tener una respuesta global. Es hora de que todos los seres humanos en el Norte global asumen su responsabilidad con respecto al uso de los recursos, la responsabilidad relativa a los residuos y el consumo. El nivel de vida que todos ustedes tienen en los EE.UU. es insostenible. Usted tienen mucho poder en este sentido.<\/p>\n<p>Nosotros [en el otro extremo] tenemos crisis apilados uno tras otro. Estamos tratando de resistir y encontrar todas las soluciones que podemos, pero nos preguntamos: Hmm, somos nosotros los que consumen toda esta energ\u00eda? Si los del Norte son los consumidores, \u00bfpor qu\u00e9 estamos pagando aqu\u00ed Honduras? \u00bfPor qu\u00e9 estamos siendo desplazados para generar energ\u00eda para los dem\u00e1s? \u00bfQue se supone que hagamos? Dejar que se destruye el planeta, o hacer un cambio para las generaciones futuras? No tendr\u00e1n la tierra o el agua o el aire. Esto no es pesimismo, es la realidad. El momento ha llegado.<\/p>\n<p>Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, consulte <a href=\"http:\/\/foodsovereigntyprize.org\/\">El Premio de la Soberan\u00eda Alimentaria<\/a>. Y tambi\u00e9n visite <a href=\"http:\/\/usfoodsovereigntyalliance.org\/month-of-community-power-to-reclaim-the-commons-kicks-off-with-northwest-atlantic-marine-alliance-action\/\">este sitio<\/a> para aprender sobre el mes de empoderamiento comunitario de La Alianza Estadounidense por la Soberan\u00eda Alimentaria<\/p>\n<p>Este art\u00edculo apareci\u00f3 por primera vez en ingl\u00e9s en Other Worlds Are Possible, <a href=\"http:\/\/otherworldsarepossible.org\/defending-afro-indigenous-land-black-fraternal-organization-honduras-wins-2015-u-s-food-sovereignty\">vea aqu\u00ed.<\/a><\/p>\n<p><em>Traducido por Nidia Bautista<br \/>\n<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En 2015, el Premio de la Soberan\u00eda Alimentaria de Estados Unidos rinde homenaje a La Organizaci\u00f3n Fraternal Negra Hondure\u00f1a (OFRANEH), agricultores y pescadores afro-ind\u00edgenas que defienden sus tierras, agua, agricultura, y forma de vida.<\/p>\n","protected":false},"author":60,"featured_media":16872,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[4913],"tags":[5034],"coauthors":[],"class_list":["post-17010","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-soberania-alimentaria","tag-central-america"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17010","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/60"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17010"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17010\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17011,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17010\/revisions\/17011"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16872"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17010"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17010"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17010"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=17010"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}