{"id":1741,"date":"2009-04-06T15:36:06","date_gmt":"2009-04-06T15:36:06","guid":{"rendered":"http:\/\/cipamericas.org\/?p=1741"},"modified":"2009-06-26T20:49:56","modified_gmt":"2009-06-26T20:49:56","slug":"6020","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.americas.org\/es\/6020\/","title":{"rendered":"Radios Comunitarias en M&eacute;xico"},"content":{"rendered":"<p><b>A      trav&eacute;s de la historia mexicana, un rico mosaico de culturas ind&iacute;genas ha      sido la base para la sobrevivencia y la resistencia. Para muchas      comunidades ind&iacute;genas contempor&aacute;neas, el aislamiento geogr&aacute;fico, as&iacute; como      la marginaci&oacute;n econ&oacute;mica y social, han erosionado su lengua y su cultura,      marcando as&iacute; el final de una larga secuencia de acontecimientos que han      hecho de las poblaciones ind&iacute;genas de M&eacute;xico de las m&aacute;s pobres y excluidas      en el mundo.<\/b> <\/p>\n<p> Al      darle &quot;voz&quot; a los &quot;sin voz&quot;&mdash;en su propia lengua&mdash;los      programas de radio comunitaria pueden permitir el desarrollo y      revitalizaci&oacute;n cultural dentro de las comunidades ind&iacute;genas.<\/p>\n<table align=\"left\">\n<tr>\n<td><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/irc\/1478.jpg\" width=\"282\" height=\"211\" vspace=\"5\" hspace=\"5\">\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><font size=\"-2\">Regi&ograve;n Monta&ntilde;osa de Ixtlan, Oaxaca. Foto: Sara McElmurry.<\/font>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>&quot;El      se&ntilde;or Pedro P&eacute;rez se fue a trabajar a los huertos de Florida. Llegando a      este lugar, lo primero que hizo fue conseguir un trabajo. Luego de      encontrar un trabajo, compr&oacute; una tarjeta telef&oacute;nica, y ya que no hab&iacute;a      tel&eacute;fono en su lugar de origen, llam&oacute; a &quot;La Voz de la Mixteca&quot;      (estaci&oacute;n de radio) porque tuvo la precauci&oacute;n de conseguir nuestro tel&eacute;fono      antes de irse. Nos llam&oacute; y nos dijo: &#8216;Soy Pedro P&eacute;rez, soy de San Juan      Mixtepec y quiero decirle a mi esposa y a mis hijos que ya llegu&eacute; a Florida      y que ya tengo trabajo. Tambi&eacute;n les quiero decir que los llamar&eacute; cada      semana para que esperen en la estaci&oacute;n.&#8217; Lo que hicimos fue poner la      noticia al aire, porque no es solo su familia quien la escucha, sino que la      mayor&iacute;a de la comunidad es quien lo hace.&quot;<\/p>\n<p>\n            &quot;Pedro      P&eacute;rez&quot; es un migrante hipot&eacute;tico con una de las tantas historias de      experiencias reales de cientos de hombres de la regi&oacute;n, donde la emigraci&oacute;n      ha sido la norma m&aacute;s recurrente. Pedro fue creado por Daniel Cardona,      director de la &quot;Voz de la       Mixteca&quot; que se transmite por XETLA&mdash;AM, desde      Tlaxiaco en Oaxaca, con el fin de ilustrar el poder y el potencial de la      radio en las comunidades ind&iacute;genas. La radio no solo describe el d&iacute;a con      d&iacute;a de una comunidad oaxaque&ntilde;a, sino que sirve como medio de comunicaci&oacute;n      local, nacional e internacional para los miembros de estas, regularmente      aisladas, comunidades. Desde una perspectiva cultural, la radio act&uacute;a como      un organismo funcional de organizaci&oacute;n y construcci&oacute;n de la comunidad capaz      de mantener y revitalizar las tradiciones ind&iacute;genas y las lenguas en las      comunidades.<\/p>\n<h3>I. El Reto:      Cerrar las brechas<\/h3>\n<p>El      estado mexicano de Oaxaca, hogar de m&aacute;s de 15 distintos grupos ind&iacute;genas,      sirve como un modelo &uacute;til para analizar el potencial y los retos a los que      se enfrenta la radio en comunidades ind&iacute;genas. La riqueza cultural del      estado&mdash;un estimado del 50% de la poblaci&oacute;n del estado habla una lengua      ind&iacute;gena&mdash;se traduce en la carencia de recursos econ&oacute;micos: El &iacute;ndice de      Desarrollo Humano de la ONU      clasifica a Oaxaca en la posici&oacute;n 30 de los 31 estados mexicanos en      t&eacute;rminos de marginaci&oacute;n.<\/p>\n<h4>Comunidades      Aisladas<\/h4>\n<p>El      accidentado relieve oaxaque&ntilde;o es una espada de doble filo cuando se      considera su funcionalidad para sus comunidades ind&iacute;genas. Por un lado, la      diversidad &eacute;tnica del estado puede ser atribuida, en parte, a su orograf&iacute;a:      Los m&uacute;ltiples grupos ind&iacute;genas de la regi&oacute;n han desarrollado su propia      cultura y costumbres en el relativo aislamiento de sus comunidades y han      utilizado el relieve como una forma de escudo de resistencia a la      influencia homogeneizadora que desde la Conquista hasta las      pol&iacute;ticas gubernamentales actuales de asimilaci&oacute;n los amenazan. Es aqu&iacute;      donde estos grupos han sido capaces de mantener y desarrollar sus propias      tradiciones, lenguas, y culturas. Muchos ind&iacute;genas oaxaque&ntilde;os a&uacute;n contin&uacute;an      habitando estos lugares de dif&iacute;cil acceso, permitiendo as&iacute; la perduraci&oacute;n      de sus tradiciones desde el periodo colonial hasta la fecha.<\/p>\n<p> Por      otro lado, el relieve ha contribuido a la marginaci&oacute;n de la regi&oacute;n y como      consecuencia su explotaci&oacute;n. Muchas comunidades ind&iacute;genas oaxaque&ntilde;as no      solo se encuentran aisladas entre s&iacute;, sino que adem&aacute;s se encuentran      aisladas del resto de la sociedad mexicana. Mientras las lenguas ind&iacute;genas      de Oaxaca&mdash;como el Mixteco, Zapoteco y el Triqui&mdash;disfrutan de una base      auditiva aparentemente s&oacute;lida, el dialecto usado en una comunidad puede no      entenderse con el dialecto de otra comunidad, por tanto, los obst&aacute;culos en      la comunicaci&oacute;n entre distintas comunidades son visibles a partir de la      fragmentaci&oacute;n de las mismas lenguas. Adem&aacute;s de la carencia de servicios      b&aacute;sicos como la electricidad, el agua, o el drenaje, muchas comunidades no      tienen acceso al correo postal o al tel&eacute;fono, resultando en la marginaci&oacute;n      informativa y de las relaciones con el resto del pa&iacute;s.<\/p>\n<h4>Logros y      Desaf&iacute;os para la       Radio Comunitaria<\/h4>\n<table align=\"right\">\n<tr>\n<td><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/irc\/1479.jpg\" width=\"163\" height=\"122\" vspace=\"5\" hspace=\"5\">\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><font size=\"-2\">Los locutores de XETLA presentan noticias<br \/>e informaci&oacute;n a los radio escuchas en<br \/>\n    su idioma materno. Foto: Daniel Cardona.<\/font>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>Los      medios de comunicaci&oacute;n masiva, particularmente la radio, han probado su      efectividad al desafiar el aislamiento geogr&aacute;fico, promoviendo el      intercambio informativo, en cuanto a la preservaci&oacute;n cultural y al      desarrollo comunitario se refiere. La radio es una tecnolog&iacute;a relativamente      accesible y su se&ntilde;al puede alcanzar las comunidades m&aacute;s apartadas. Es ah&iacute;      donde los medios de comunicaci&oacute;n masiva son controlados por grandes      consorcios aliados cercanos a la elite dirigente, donde la radio      comunitaria tiene un papel alternativo de difusi&oacute;n de la informaci&oacute;n      suprimida y de los esfuerzos coordinados. Estaciones de radio      independientes, muchas de ellas tomadas durante el levantamiento, tuvieron      un papel crucial durante las protestas en Oaxaca de 2006.<\/p>\n<p> La      radio es el complemento a la tradici&oacute;n oral de distintas lenguas ind&iacute;genas,      as&iacute; como de la participaci&oacute;n activa dentro de las comunidades.<\/p>\n<p> Donde      los &iacute;ndices de analfabetismo son altos, la radio sirve como una importante      herramienta de comunicaci&oacute;n y de construcci&oacute;n dentro de la comunidad. Desde      una perspectiva ling&uuml;&iacute;stica, la transmisi&oacute;n a trav&eacute;s de una lengua ind&iacute;gena      mantiene el dinamismo de la misma ya que tiende a crecer y adaptarse al      comunicar conceptos modernos y acontecimientos actuales.<\/p>\n<p> A      pesar de que frecuencias de radio comerciales alcanzan muchas comunidades      ind&iacute;genas, la programaci&oacute;n en espa&ntilde;ol no va acorde a las caracter&iacute;sticas      culturales y ling&uuml;&iacute;sticas del auditorio ind&iacute;gena. Las radios comunitarias,      especialmente aquellas que transmiten en lenguas ind&iacute;genas son operadas por      los mismos ind&iacute;genas, sirviendo as&iacute; como un medio de comunicaci&oacute;n efectivo      para las distintas comunidades.<\/p>\n<p> Las      radios comunitarias ind&iacute;genas pueden resolver muchos de los desaf&iacute;os de      comunicaci&oacute;n que enfrentan las comunidades ind&iacute;genas, sin embargo muchas de      estas radios enfrentan otros serios desaf&iacute;os. El emplear, capacitar, la      obtenci&oacute;n de permisos, de recursos y los obst&aacute;culos geogr&aacute;ficos son s&oacute;lo      algunos de los desaf&iacute;os a los que se enfrentan. Antes de abordar estas      cuestiones existe el problema de la definici&oacute;n de &quot;radio      comunitaria&quot;.<\/p>\n<table align=\"left\" bgcolor=\"#CDBB7B\" border=\"1\" cellpadding=\"1\" cellspacing=\"1\" width=\"45%\">\n<tr>\n<td>\n<h3>Desaf&iacute;os para la Radio Comunitaria<\/h3>\n<ul><font size=\"-1\"><\/p>\n<li>El concepto de &quot;radio             comunitaria&quot; es dif&iacute;cil de definir, resultado de una carencia             de vinculaci&oacute;n y coordinaci&oacute;n entre las estaciones de radio. <\/li>\n<li>Las licitaciones de operaci&oacute;n son otorgadas             err&aacute;ticamente por el gobierno mexicano, y normalmente favorecen a             los grandes conglomerados de la comunicaci&oacute;n (&quot;Ley             Televisa&quot;), significando que muchas radios comunitarias deben             operar clandestinamente y con el constante temor a ser silenciadas. <\/li>\n<li>Radios operadas por el gobierno             generalmente no son consideradas &quot;cre&iacute;bles&quot; por los             escuchas. <\/li>\n<li>Muchos operadores de las radios financiadas             por el gobierno no son ind&iacute;genas, motivo de cr&iacute;ticas de racismo y de             influencia externa entre el personal. <\/li>\n<li>El personal de las radios comunitarias             &quot;de base&quot; son generalmente muy j&oacute;venes y sin preparaci&oacute;n             formal, dando como resultado un menor respeto entre las comunidades. <\/li>\n<li>Los espacios de noticias en las radios             comunitarias, particularmente en aquellas financiadas por el Estado,             son producidas nacionalmente y frecuentemente carecen de relevancia             a nivel local. <\/li>\n<li>Las radios enfrentan un gran desaf&iacute;o de             financiamiento; mientras algunas radios de base son capaces de             vender espacios de publicidad, generalmente no generan una ganancia. <\/li>\n<li>Las radios en s&iacute; son de dif&iacute;cil acceso para             los pobladores, dadas las pobres condiciones de los caminos y la             carencia de transporte p&uacute;blico en comunidades ind&iacute;genas. <\/li>\n<p><\/font><\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>A      trav&eacute;s de la       Comisi&oacute;n Nacional para el Desarrollo de los Pueblos      Ind&iacute;genas (CDI), el gobierno mexicano financia m&aacute;s de 20 estaciones de radio      que transmiten en 31 distintas lenguas ind&iacute;genas. Estaciones como XETLA&mdash;AM,      que transmite en espa&ntilde;ol, Mixteco, y Triqui, se han convertido en parte      integral de las comunidades donde transmite. Cardona explica, &quot;los      medios masivos de comunicaci&oacute;n son completamente verticales &ndash;todos los      medios son verticales&mdash;pero nuestra estaci&oacute;n est&aacute; tratando de aminorar esa      verticalidad mediante la participaci&oacute;n comunitaria.&quot;<\/p>\n<p>\n            &Eacute;stas      estaciones financiados por el gobierno son un acercamiento al desarrollo de      la radio dentro de las comunidades. El otro acercamiento ser&iacute;a el creciente      n&uacute;mero de redes de radios comunitarias de base. &Eacute;stas &uacute;ltimas son      usualmente operadas por miembros de la comunidad, la mayor&iacute;a ind&iacute;genas, y      com&uacute;nmente operan sin permisos correspondientes del Estado.<\/p>\n<p> Las      estaciones de radio de base son cautelosas respecto a su independencia y      muestran una aguda cr&iacute;tica a las estaciones gubernamentales al decir que      las estaciones financiadas por la       CDI son el medio por el cual el gobierno mexicano dicta      su agenda a las comunidades ind&iacute;genas. Estas estaciones de la CDI, de acuerdo a      integrantes de radios comunitarias de base, est&aacute;n perdiendo su relevancia e      influencia por el escepticismo hacia ellas en las comunidades locales.<\/p>\n<p> &quot;La      realidad es que los directores obedecen las pautas de la CDI [gobierno],      significando que estas estaciones no son realmente radios      comunitarias,&quot; dice Eugenio Bermejillo, coordinador de Boca de Polen,      una organizaci&oacute;n dedicada a la construcci&oacute;n de redes y apoyo entre radios      comunitarias. Eugenio menciona que estas radios financiadas por el gobierno      han perdido influencia en los radioescuchas como resultado de su      dependencia de contenido gubernamental. &quot;Ya no tienen la influencia      que ten&iacute;an en los 80&#8217;s y 90&#8217;s,&quot; apunta.<\/p>\n<p> <i>Contrataci&oacute;n      de Personal: <\/i>Aunque el website de la CDI se&ntilde;ale que el 75% del      personal de sus estaciones de radio son ind&iacute;genas, Bermejillo se&ntilde;ala que la      gerencia de las estaciones est&aacute;n controladas por &quot;castellanos&quot;      (persona de ascendencia espa&ntilde;ola o mestiza): &quot;La raza no es lo importante,      pero es un indicador,&quot; apunta. Cardona acepta la carencia de ind&iacute;genas      en la gerencia y representaci&oacute;n en ciertos niveles, pero se&ntilde;ala que se      trata de una cuesti&oacute;n de preparaci&oacute;n: &quot;Si hay una posici&oacute;n vacante, y      un ind&iacute;gena quiere ocuparla, perfecto. Pero esa persona debe tener la      preparaci&oacute;n adecuada. Si dejas la estaci&oacute;n en manos de un ind&iacute;gena no      calificado ser&iacute;a una irresponsabilidad de parte de la [CDI].&quot; Por otra      parte, el personal que labora en radios comunitarias de base son en su mayor&iacute;a      ind&iacute;genas, a menudo sin preparaci&oacute;n, y subempleadas.<\/p>\n<p> El      personal de las radios comunitarias de base es a menudo muy joven.      Bermejillo estima que el 90% de las personas que laboran en &eacute;stas radios      son menores de 30 a&ntilde;os. Esto plantea un reto espec&iacute;fico dentro de las      comunidades donde la edad es valorada y respetada. Frecuentemente las      mujeres que trabajan en las radios son tomadas a menos debido a los      prejuicios de g&eacute;nero asentados. Cuando las j&oacute;venes radio periodistas      Triqui, Teresa Bautista Flores y Fel&iacute;citas Mart&iacute;nez, integrantes de &quot;La Voz que Rompe el      Silencio&quot;, fueron asesinadas en Putla de Guerrero, Oaxaca en 2008, el      juez declaro que el caso no representaba una afrenta contra la libertad de      expresi&oacute;n, argumentando que las mujeres no eran periodistas realmente sino      amas de casa.<\/p>\n<p> Las      limitaciones del personal afectan negativamente los servicios de las radios      ya que ambos tipos, las financiadas por el gobierno y las independientes,      trabajan en amplias zonas de dif&iacute;cil acceso. La cobertura de noticias es particularmente      un reto en estas condiciones. La se&ntilde;al de XETLA, por ejemplo, se extiende      por los estados de Oaxaca, Guerrero y Puebla, sin embargo, la cobertura a      las noticias de todas las comunidades es una seria dificultad para los 13      empleados de la estaci&oacute;n. La estaci&oacute;n ofrece solamente una hora de      programaci&oacute;n de noticias por d&iacute;a.<\/p>\n<p> As&iacute;      como otras estaciones financiadas por la CDI, XETLA, depende fuertemente de la      informaci&oacute;n generada por otros medios, la cual tiene poca injerencia y      relevancia en comunidades ind&iacute;genas apartadas. De igual forma se apoya en      peri&oacute;dicos que reciclan la informaci&oacute;n de perspectivas y fuentes      no&mdash;ind&iacute;genas. La voz de los pueblos ind&iacute;genas se ve raramente reflejada en      noticieros radiof&oacute;nicos, esto debido a la carencia de recursos de      producci&oacute;n original de material as&iacute; como a la tendencia de medios masivos      hegem&oacute;nicos de ignorar y excluir los temas relevantes para las comunidades      ind&iacute;genas.<\/p>\n<p> <i>Licitaciones: <\/i>Mientras      que el gobierno mexicano se encarga de las estaciones de radio de la CDI, las radios      comunitarias de base se ven obstaculizadas para obtener los permisos de      transmisi&oacute;n correspondientes. Bermejillo estima que en la actualidad      existen entre 150 y 200 radios comunitarias de base en M&eacute;xico, de las      cuales solo un 10% opera con permisos oficiales expedidos por el gobierno      mexicano. Atribuye esta cuesti&oacute;n a la influencia que los monopolios y      corporativos mantienen hacia las autoridades de gobierno y legisladores      para controlar el mercado de los medios y el espectro radioel&eacute;ctrico.<\/p>\n<p> Tanto      el Convenio 169 de la Organizaci&oacute;n Internacional del Trabajo      (aprobado en 1991) como los Acuerdos de San Andr&eacute;s de 1996 contienen      disposiciones para garantizar el acceso de los pueblos ind&iacute;genas a los      medios de comunicaci&oacute;n, as&iacute; como de promover la participaci&oacute;n del gobierno      en el establecimiento de medios masivos de comunicaci&oacute;n en comunidades      ind&iacute;genas.<\/p>\n<p> Las      leyes que regulan el espectro radioel&eacute;ctrico en M&eacute;xico claramente      benefician a las grandes corporaciones de medios de comunicaci&oacute;n. En 2006      las modificaciones a la       Ley Federal de Telecomunicaciones y a la Ley Federal de      Radio y Televisi&oacute;n fueron tan descaradamente inclinadas a favorecer los      intereses de los grandes conglomerados de comunicaci&oacute;n que la opini&oacute;n      p&uacute;blica la denomin&oacute; &quot;Ley Televisa&quot; en referencia a una de las dos      empresas monop&oacute;licas de televisi&oacute;n en el pa&iacute;s. Las modificaciones permiten      esencialmente a los dos gigantes de comunicaci&oacute;n, TV Azteca y Grupo      Televisa, el control del espectro radiof&oacute;nico y televisivo mexicano,      dejando a las radios comunitarias muy poca esperanza para una licitaci&oacute;n      gubernamental.<\/p>\n<table align=\"right\">\n<tr>\n<td><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/irc\/1480.jpg\" width=\"230\" height=\"173\" vspace=\"5\" hspace=\"5\">\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><font size=\"-2\">Participacion comunitaria es una parteintegral de<br \/>la estacion radial XETLA. Foto: Daniel Cardona.<\/font>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>La      versi&oacute;n original de la reforma de telecomunicaciones establec&iacute;a que las      licitaciones ser&iacute;an otorgadas a trav&eacute;s de una subasta, que quer&iacute;a decir que      quienes pudieran ofrecer m&aacute;s dinero ganar&iacute;an los derechos. No ten&iacute;an      importancia las consideraciones sociales o culturales. Seg&uacute;n Bermejillo,      &quot;La clave para la licitaci&oacute;n de las radios comunitarias es que sean      otorgadas por razones sociales en vez de las econ&oacute;micas; [sin embargo], la Ley Televisa      enfatiza las razones econ&oacute;micas.&quot;<\/p>\n<p>\n            La      licitaci&oacute;n es un proceso complicado incluso sin la tendencia preferencial      hacia las compa&ntilde;&iacute;as comerciales. Algunos argumentan que la existencia de      radios financiadas por la CDI      cumple con las disposiciones de derechos y responsabilidades para las      comunidades ind&iacute;genas del gobierno mexicano frente a la ONU. Se argumenta que      la licitaci&oacute;n y promoci&oacute;n de radios comunitarias no son una prioridad si el      gobierno ya est&aacute; cumpliendo con las necesidades de comunicaci&oacute;n.      Representantes de radios comunitarias como Bermejillo argumentan lo      contrario, manifestando que el rol preponderante del gobierno al programar      el contenido de radios de la       CDI denota la ineficiencia de una herramienta de      comunicaci&oacute;n que no est&aacute; en manos de las comunidades.<\/p>\n<p> L&iacute;deres      de proyectos de radio ind&iacute;genas independientes establecidas en comunidades      Zapatistas en Chiapas argumentan la inutilidad de permisos gubernamentales,      ya que el permiso otorgado por su gobierno aut&oacute;nomo es suficiente. Para      otras radios comunitarias, como Radio &Ntilde;omndaa (La Palabra del Agua) de      Xochistlahuaca, Guerrero, la afiliaci&oacute;n con el gobierno es vista como una      amenaza a la identidad e independencia. Luego de la experiencia de      represi&oacute;n gubernamental, cuando la Secretar&iacute;a de Comunicaciones y Transportes intent&oacute;      a confiscar el equipo de transmisi&oacute;n en 2008, Radio &Ntilde;omndaa decidi&oacute; dejar      de buscar una licitaci&oacute;n gubernamental. &quot;Perder&iacute;amos la esencia de lo      que una radio comunitaria en realidad es,&quot; manifest&oacute; la dirigencia de      la radio.<\/p>\n<p> Las      estaciones de radio comunitaria sin permiso de transmisi&oacute;n del gobierno      operan discretamente y con el constante temor a ser acalladas, significando      que la se&ntilde;al es normalmente d&eacute;bil y err&aacute;tica. En enero de 2009, el gobierno      mexicano cerr&oacute; violentamente dos estaciones de radio, Radio Ei&aacute;mpti y Radio      U&eacute;kakua. El cierre de estas radios comunitarias no solo significa una      censura comunicativa sino que muestra la selectiva ofensiva estrat&eacute;gica del      gobierno mexicano para silenciar radios sin permisos de operaci&oacute;n.      Usualmente existe una raz&oacute;n pol&iacute;tica de fondo, que envuelve la motivaci&oacute;n a      suprimir cualquier intento de organizaci&oacute;n comunitaria en alguna regi&oacute;n.      Bermejillo comenta en cu&aacute;nto a los cierres en Michoac&aacute;n, &quot;Las      patrullas policiales pasaron a un lado de estaciones de radio comerciales      que operan sin licencia, las verdaderas estaciones de radio      &quot;pirata&quot;&hellip; El mensaje que nos env&iacute;a es &#8216;Respetamos a las radios      comerciales sin licencia, pero perseguiremos a las radios comunitarias sin      licencia.&#8217;&quot; Pobladores de la comunidad Pur&eacute;pecha de San Lorenzo, Michoac&aacute;n      temen que su estaci&oacute;n local, Kuskua, corra la misma suerte que Ei&aacute;mpti y      U&eacute;kakua.<\/p>\n<p> <i>Financiamiento: <\/i>Mientras      que las estaciones de radio de la       CDI reciben financiamiento del gobierno (un      financiamiento modesto, seg&uacute;n Cardona), otras radios comunitarias enfrentan      serios problemas de financiamiento. El internet est&aacute; plagado de      requerimientos de apoyo y de donaciones de simpatizantes internacionales      por parte de radios espec&iacute;ficas. Algunas estaciones venden publicidad pero      con estrictas limitaciones. Generalmente obtienen s&oacute;lo lo necesario para      cubrir gastos de operaci&oacute;n b&aacute;sicos, y siguen consider&aacute;ndoseles      organizaciones &quot;no lucrativas&quot;. Internacionalmente las radios      comunitarias tienen varias opciones de financiamiento. Bermejillo menciona      el ejemplo de una organizaci&oacute;n intermediaria en Colombia que vende      publicidad a nombre de radios comunitarias de base; sin embargo, este tipo      de intermediaci&oacute;n no existe en la actualidad en M&eacute;xico. Muchas dependen del      apoyo y solidaridad de fundaciones.<\/p>\n<p> <i>Localizaci&oacute;n: <\/i>La      ubicaci&oacute;n remota de los pueblos, adem&aacute;s de la carencia de transporte      p&uacute;blico y las malas condiciones de los caminos, hacen dif&iacute;cil el acceso a      los pobladores de las comunidades a los que la radio beneficia. Esto es      particularmente significativo si se considera la importancia mencionada del      intercambio de noticias e informaci&oacute;n, as&iacute; como del reconocimiento cercano      de las actividades que la radio realiza.<\/p>\n<p> A      pesar de los distintos desaf&iacute;os a los que se enfrenta, la radio comunitaria      tiene fuerza y est&aacute; presente dentro de las comunidades ind&iacute;genas mexicanas.      Es dif&iacute;cil conocer el n&uacute;mero exacto de estas radios, ya que sin la      licitaci&oacute;n oficial se ven obligadas a operar espor&aacute;dicamente y a una baja      frecuencia. Sin embargo, de acuerdo a Bermejillo, &quot;De todas las      [radios] que conozco, hay m&aacute;s en espacios rurales, en espacios ind&iacute;genas      que en espacios urbanos, y de aquellas que operan en zonas rurales, las que      transmiten en lengua ind&iacute;gena son las m&aacute;s importantes.&quot; Bermejillo      estima que existen al menos 40 radios comunitarias de base operando en      Oaxaca, de ellas al menos ocho que lo hacen en las comunidades      mayoritariamente ind&iacute;genas de la regi&oacute;n mixteca.<\/p>\n<h3>II. Agenda      Alternativa: Perfiles de Radios Comunitarias<\/h3>\n<p>Los      perfiles de dos radios comunitarias&mdash;la financiada por la CDI &quot;La Voz de la Mixteca,&quot; que      transmite desde Tlaxiaco, Oaxaca, y la radio comunitaria de base, sin      reconocimiento gubernamental, &quot;La Voz de las Nubes&quot;, que transmite desde      una casa particular en San Juan Mixtepec, Oaxaca&mdash;sirven como ejemplo      ilustrativo de &eacute;xitos y desaf&iacute;os de grupos ciudadanos que toman acci&oacute;n a      trav&eacute;s de la radio comunitaria.<\/p>\n<h4>&quot;La Voz de la Mixteca&quot;<\/h4>\n<p>XETLA&mdash;AM      fue fundada en 1982, siendo la segunda de 20 estaciones de radio      actualmente financiadas por el gobierno mexicano a trav&eacute;s de la CDI. &quot;La Voz de la Mixteca&quot;      transmite en Espa&ntilde;ol, Mixteco y Triqui desde las 6 a.m. hasta las 6 p.m.,      los siete d&iacute;as de la semana. Mientras que la estaci&oacute;n es dirigida por      Cardona, un &quot;castellano&quot; de la Ciudad de M&eacute;xico, el personal de XETLA (13      personas) incluye a cuatro mixtecos y tres Triqui.<\/p>\n<p> La      misi&oacute;n de XETLA de &quot;revitalizar la identidad cultural de las      comunidades ind&iacute;genas&quot; est&aacute; cimentada alrededor de cuatro objetivos      b&aacute;sicos: la misi&oacute;n de proveer comunicaci&oacute;n, informaci&oacute;n, entretenimiento y      educaci&oacute;n para sus radioescuchas. Cardona menciona que el primero es el m&aacute;s      importante: &quot;Nuestro principal servicio es la comunicaci&oacute;n.&quot; Con      este fin, la estaci&oacute;n proporciona tres horas diarias de noticias, o      mensajes enviados entre miembros de familias, amigos, y de vecinos que anuncian      desde nacimientos y celebraciones comunitarias hasta transacciones      econ&oacute;micas. El segmento noticioso se transmite en espa&ntilde;ol, mixteco y      triqui.<\/p>\n<table align=\"left\" bgcolor=\"#CDBB7B\" border=\"1\" cellpadding=\"1\" cellspacing=\"1\" width=\"45%\">\n<tr>\n<td>\n<h3>Logros de la Radio Comunitaria<\/h3>\n<p><font size=\"-1\"><\/p>\n<ul>\n<li>Facilita la comunicaci&oacute;n cuando hay             ausencia de tel&eacute;fono y servicio postal en las comunidades ind&iacute;genas. <\/li>\n<li>Promueve la difusi&oacute;n cultural en las             lenguas ind&iacute;genas y m&uacute;sica regional. <\/li>\n<li>Proporciona una plataforma             &quot;abierta&quot; para el periodismo y cr&iacute;tica gubernamental. <\/li>\n<li>Estimula a la juventud en promover su             cultura y lengua ind&iacute;gena. <\/li>\n<li>Proporciona informaci&oacute;n de salud,             financiera, ambiental y educativa en las comunidades. <\/li>\n<\/ul>\n<p><\/font>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>El      a&ntilde;o pasado XETLA comenz&oacute; transmisiones por internet, permitiendo que      trabajadores migrantes en Estados Unidos y Canad&aacute; puedan comunicarse con      sus familias en Oaxaca, como se ejemplific&oacute; con la llamada de &quot;Pedro      P&eacute;rez&quot;. Por esta v&iacute;a XETLA equilibra la carencia del tel&eacute;fono y del      servicio postal en las comunidades. &quot;Si la esposa de Pedro P&eacute;rez no      pudo escuchar la radio, sus vecinos, familiares, o amigos le dir&aacute;n que su      esposo trat&oacute; de comunicarse con ella a trav&eacute;s de la estaci&oacute;n&quot;, Cardona      explica.<\/p>\n<p> Las      deficiencias en cuanto a los servicios noticiosos de XETLA ya se han      mencionado, pero Cardona explica que el limitado personal de la estaci&oacute;n      intenta reportar las noticias que se generan en las comunidades que la      transmisi&oacute;n abarca. Noticias recopiladas por el personal pagado es      complementado por espacios producidos por estudiantes, voluntarios, y      organizaciones de asistencia social. Cardona menciona que el involucramiento      del radioescucha hace un &quot;servicio participativo de noticias.&quot;      Explica que los escuchas pueden, ya sea llamar o visitar la estaci&oacute;n      &quot;para compartir informaci&oacute;n, o incluso hasta quejarse de alg&uacute;n      funcionario de gobierno&quot; en su propia lengua.<\/p>\n<p> XETLA      promueve la cultura local al transmitir m&uacute;sica regional, ya sea de grupos      que van a tocar en vivo a la estaci&oacute;n o grupos a los que el personal de      XETLA graba en visitas a alguna comunidad. Durante los &uacute;ltimos seis a&ntilde;os,      XETLA produjo discos para 12 grupos musicales locales, d&aacute;ndole a cada uno      de ellos 1000 discos para distribuir en sus comunidades, y transmitirlos al      aire. &quot;Se sienten orgullos al decir, &#8216;Tocaron mi disco al aire,&#8217;&quot;      Cardona refiere.<\/p>\n<p> Organizaciones      de asistencia social producen para la estaci&oacute;n programas educativos en      lenguas ind&iacute;genas, abordando temas como la salud, preservaci&oacute;n ambiental, y      desarrollo de peque&ntilde;as empresas. Por ejemplo, un voluntario de XETLA, el      abogado mixteco Tom&aacute;s L&oacute;pez Sarabia, transmite semanalmente un segmento en      lengua ind&iacute;gena de derechos humanos.<\/p>\n<p> De      acuerdo con su personal, la variada programaci&oacute;n de XETLA crece en funci&oacute;n      del compromiso con las comunidades a las que sirve. &quot;La gente est&aacute;      participando&hellip; siempre estamos buscando nuevas formas [de promover] la      participaci&oacute;n comunitaria en la radio&quot;. Todos los servicios que la      radio ofrece, desde noticias comunitarias hasta la producci&oacute;n de m&uacute;sica      regional, son gratis para el p&uacute;blico, lo que es posible gracias al      financiamiento del gobierno. La estaci&oacute;n no acepta propaganda pol&iacute;tica o      religiosa: &quot;Siempre hemos sido respetuosos con el punto de vista      pol&iacute;tico y religioso de nuestros radioescuchas.&quot; Estas pol&iacute;ticas,      Cardona explica, indican el esfuerzo de la estaci&oacute;n para mantenerse      redituable para el gobierno y la comunidad a la que sirve.<\/p>\n<p> Los      cr&iacute;ticos mencionan las limitaciones de las transmisiones de XETLA. Los      residentes de San Juan Mixtepec, una peque&ntilde;a comunidad en el &aacute;rea de      radiodifusi&oacute;n, se quejan de que la estaci&oacute;n de la CDI transmite en Triqui,      que tiene poco utilidad para los mixteco hablantes de la comunidad. Aunado      a esto, el dialecto del mixteco en que transmiten desde XETLA no es      compatible con el mixteco hablado en San Juan Mixtepec.<\/p>\n<h4>&quot;La Voz de las Nubes&quot;<\/h4>\n<p>La      &quot;competencia&quot; de XETLA en la regi&oacute;n mixteca incluye tres estaciones      comerciales y numerosas radios comunitarias de base. Cardona elige      cuidadosamente sus palabras al referirse a las radios comunitarias sin      licencia de la zona. &quot;No las quiero llamar &#8216;ilegales&#8217;, no las quiero      llamar &#8216;piratas&#8217;. Prefiero decir que son &#8216;irregulares&#8217; por las      circunstancias de las comunicaciones en nuestro pa&iacute;s&quot;.<\/p>\n<table align=\"right\">\n<tr>\n<td><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"\/images\/irc\/1481.jpg\" width=\"163\" height=\"122\" vspace=\"5\" hspace=\"5\">\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><font size=\"-2\">La radio comunitaria de Oaxaca<br \/>provee un servicio muy necesario en las<br \/>regiones rurales. Foto: Daniel Cardona.<\/font>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>&quot;La Voz de las Nubes&quot; es      una radio comunitaria de base fundada en 2008 en San Juan Mixtepec. La      radio difiere en su misi&oacute;n en torno a XETLA. El personal de la radio&mdash;un      grupo de estudiantes de 18 a&ntilde;os que trabaja en la estaci&oacute;n como parte de un      programa de comunicaci&oacute;n en su preparatoria local&mdash;explican que la estaci&oacute;n      busca &quot;rescatar las tradiciones y costumbres de su comunidad&quot;.<\/p>\n<p> El      personal de &quot;La Voz      de las Nubes&quot; consiste en 18 estudiantes que reciben apoyo y      entrenamiento de una variedad de organizaciones sociales. La radio      transmite diariamente en mixteco de las 6 a.m. a las 9 p.m. desde una casa      particular. La programaci&oacute;n incluye m&uacute;sica regional e informaci&oacute;n acerca de      m&eacute;todos curativos naturales. Debido a que la radio se ubica alejada del      resto del pueblo, los radioescuchas raramente utilizan el servicio gratuito      de informaci&oacute;n de la radio. La estaci&oacute;n gestiona publicidad de negocios      locales, y busca con esto cubrir el &uacute;nico gasto considerable para la      transmisi&oacute;n, la energ&iacute;a el&eacute;ctrica.<\/p>\n<p> El      mayor obst&aacute;culo al que se enfrenta &quot;La Voz de las Nubes&quot;, de acuerdo a sus      integrantes, es que al ser principiantes a&uacute;n no conocen los detalles de los      planes y los programas. El joven personal menciona tambi&eacute;n aquellas      ocasiones en las que el p&aacute;nico esc&eacute;nico se convierte en un reto a superar.      De acuerdo a un integrante, &quot;es penoso&quot; salir al aire por primera      vez.<\/p>\n<p> La      estaci&oacute;n transmite por una frecuencia de FM, pero sin licencia del      gobierno. Los integrantes de la radio refieren el derecho que tienen de      operar y transmitir gracias al Convenio 169 de la OIT, mencionado      anteriormente. &quot;Todos tenemos derecho a comunicar,&quot; dice Iv&aacute;n      Garc&iacute;a, un integrante de Cactus, una Organizaci&oacute;n No Gubernamental de      Huajuapan de Le&oacute;n, Oaxaca que apoya &quot;La Voz de las Nubes&quot;. Los integrantes de la      radio explican que no han tenido problemas con el Estado mexicano debido a      que la radio transmite un sentido estrictamente cultural.<\/p>\n<p> Sin      embargo, de acuerdo con Bermejillo, &quot;La Voz de las Nubes&quot; simplemente ha tenido      suerte. Como observamos en los casos de Radio Ei&aacute;mpti y Radio U&eacute;kakua,      muchas radios comunitarias de base enfrentan la persecuci&oacute;n del gobierno:      &quot;El gobierno no respeta la radio. Para ellos es una amenaza,&quot;      Bermejillo apunta.<\/p>\n<h3>III. V&iacute;nculos      Locales y Globales<\/h3>\n<p>La      radio comunitaria generalmente tiene gran &eacute;xito entre las comunidades a las      que sirve. En cualquier d&iacute;a, el &aacute;rea de recepci&oacute;n de &quot;La Voz de la Mixteca&quot; est&aacute;      llena de personas ansiosas de dar &quot;al aire&quot; anuncios o      informaci&oacute;n. Las comunidades aspiran con entusiasmo ser los anfitriones de      la estaci&oacute;n durante la celebraci&oacute;n anual de la radio. En &quot;La Voz de las Nubes&quot;,      los integrantes adolescentes trabajan d&iacute;a con d&iacute;a en la transmisi&oacute;n en su      dialecto mixteco, manteniendo su lengua y cultura presente en las nuevas generaciones.      Bandas musicales locales comparten con la comunidad su m&uacute;sica a trav&eacute;s de      la radio.<\/p>\n<table align=\"left\" bgcolor=\"#CDBB7B\" border=\"1\" cellpadding=\"1\" cellspacing=\"1\" width=\"45%\">\n<tr>\n<td>\n<h3>Necesidades de la Radio Comunitaria<\/h3>\n<p><font size=\"-1\"><\/p>\n<ul>\n<li>La necesidad de solidaridad de la Sociedad Civil             Global para difundir su apoyo a los esfuerzos de las radios             comunitarias, particularmente frente a la persecuci&oacute;n del Estado             mexicano. <\/li>\n<li>Periodistas y t&eacute;cnicos capacitados de             pa&iacute;ses &quot;desarrollados&quot; para ofrecer apoyo en la             preparaci&oacute;n de los programas de las radios comunitarias. <\/li>\n<li>El apoyo financiero es necesario para el             equipo, costos de operaci&oacute;n, preparaci&oacute;n del personal, y la             producci&oacute;n de m&uacute;sica regional. <\/li>\n<li>Creaci&oacute;n de redes locales e internacionales             con otras radios comunitarias y simpatizantes. <\/li>\n<li>Programas de preparaci&oacute;n t&eacute;cnica en             comunidades ind&iacute;genas que permitan a los miembros ocupar posiciones             de direcci&oacute;n en radios financiadas por el gobierno. <\/li>\n<\/ul>\n<p><\/font>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>Sin      embargo, la dificultad para incorporar nuevos integrantes, las limitaciones      financieras, el conflicto para obtener una licitaci&oacute;n, y la constante      amenaza represiva del Estado bloquean los esfuerzos del desarrollo total de      su proyecto. Esfuerzos externos de construcci&oacute;n de redes pueden ayudar a      consolidar la efectividad de radios espec&iacute;ficas. El trabajo conjunto entre      las radios comunitarias servir&iacute;a como medio de presi&oacute;n para la modificaci&oacute;n      de las normas para las licitaciones, logrando as&iacute; la creaci&oacute;n de un entorno      de conciencia p&uacute;blica en cuanto al papel de la radio comunitaria.<\/p>\n<p> La      necesidad de unidad entre las radios comunitarias es especialmente crucial      este a&ntilde;o: Los organizadores esperan que la &quot;Ley Televisa&quot;, que se      present&oacute; en las cortes mexicanas como una potencial violaci&oacute;n a las leyes      anti&mdash;monop&oacute;licas, pasar&aacute; nuevamente por el Congreso a finales de 2009,      luego de las elecciones intermedias mexicanas.<\/p>\n<p> La      presentaci&oacute;n original de la       Ley motiv&oacute; una serie de protestas p&uacute;blicas contra el      oligopolio medi&aacute;tico en el pa&iacute;s, advirtiendo la toma de conciencia en      materias de comunicaci&oacute;n. El segundo periodo del debate legislativo puede      ofrecer una oportunidad de definir y defender a la radio comunitaria.<\/p>\n<p> Los      esfuerzos por unificar las radios comunitarias han sido lentos y con      escasos resultados. Proyectos como Boca de Polen han dado los primeros      pasos en la creaci&oacute;n de v&iacute;nculos entre las radios comunitarias en M&eacute;xico,      creando redes de cooperaci&oacute;n, y ofreciendo apoyo financiero y de      preparaci&oacute;n donde han hecho falta. Sin embargo, hasta la fecha Boca de      Polen proporciona apoyos para solamente seis de las entre 150 a 200 radios      comunitarias estimadas en el pa&iacute;s. Las radios con las que Boca colabora      incluyen: Radio Chanual Pom, Radio Tsotsil y Radio Ts&uacute;mbal Xitalh&aacute; en      Chiapas.<\/p>\n<p> Las      radios comunitarias mexicanas han encontrado cierto apoyo y ense&ntilde;anzas de      redes internacionales. La Asociaci&oacute;n Mundial de Radios Comunitarias      (AMARC) vincula programas de radio comunitaria en Am&eacute;rica Latina, el      Caribe, &Aacute;frica, Europa y Asia, y se ha convertido en un importante defensor      de los derechos de comunicaci&oacute;n de los ind&iacute;genas y las comunidades. Sin      embargo, el liderazgo de la       AMARC fue cuestionado en M&eacute;xico porque la actual      vicepresidenta era funcionaria del INI (Instituto Nacional Indigenista,      antecedente de la CDI).      Cuando trabajaba por el INI, gestion&oacute; sin &eacute;xito ante la AMARC que las      estaciones financiadas por el gobierno fueran consideradas radios      &quot;comunitarias&quot; dentro de la organizaci&oacute;n. Otras redes      internacionales, como la Asociaci&oacute;n       Latinoamericana de Educaci&oacute;n Radiof&oacute;nica (ALER) que      agrupa 120 estaciones de radio en 30 pa&iacute;ses de Latinoam&eacute;rica, apenas ha      comenzado a tener presencia en M&eacute;xico.<\/p>\n<p> A      pesar de los obst&aacute;culos, es crucial que estas redes internacionales tiendan      a crecer. La vinculaci&oacute;n de pa&iacute;ses como Colombia, Venezuela y Bolivia,      donde los proyectos de radio comunitaria son casi completamente licitados      por sus respectivos gobiernos, puede ser &uacute;til para las cuestiones de      licitaci&oacute;n en M&eacute;xico. Bermejillo igualmente menciona la colaboraci&oacute;n con      radios comunitarias en el Pa&iacute;s Vasco y Catalu&ntilde;a, en el Estado Espa&ntilde;ol,      donde los inconvenientes ling&uuml;&iacute;sticos son similares a los que los grupos      ind&iacute;genas americanos se enfrentan.<\/p>\n<p> Asociaciones      con otros medios de comunicaci&oacute;n masiva, especialmente la televisi&oacute;n y los      diarios que fomentan pr&aacute;cticas de &quot;periodismo abierto&quot;, pueden      ser &uacute;tiles para el ejercicio period&iacute;stico y para la compartici&oacute;n de los      recursos de recopilaci&oacute;n informativa. De igual forma, t&eacute;cnicos radiof&oacute;nicos      que trabajan en pa&iacute;ses &quot;desarrollados&quot; pueden asistir con      entrenamiento y con equipo para las radios comunitarias mexicanas.<\/p>\n<p> Quiz&aacute;      el apoyo p&uacute;blico y activo de la sociedad civil global es necesario para      asegurar que las radios comunitarias&mdash;y sus integrantes&mdash;sean respetados      fuera de sus comunidades, en un nivel nacional e internacional. No son      &quot;amas de casa&quot; apretando botones en una consola. En lugar de eso,      deben ser reconocidas por la labor cr&iacute;tica que ejercen en sus comunidades y      protegidas del tipo de agresi&oacute;n silenciosa que se llev&oacute; las vidas de las      comunicadoras Teresa Bautista Flores y Fel&iacute;citas Mart&iacute;nez. Los trabajadores      de las radios comunitarias son &quot;la voz de los sin voz&quot;,      ofreciendo un vital v&iacute;nculo entre su comunidad y el resto del mundo.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A trav&eacute;s de la historia mexicana, un rico mosaico de culturas ind&iacute;genas ha sido la base para la sobrevivencia y la resistencia. Para muchas comunidades ind&iacute;genas contempor&aacute;neas, el aislamiento geogr&aacute;fico, as&iacute; como la marginaci&oacute;n econ&oacute;mica y social, han erosionado su lengua y su cultura, marcando as&iacute; el final de una larga secuencia de acontecimientos que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":163,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"coauthors":[],"class_list":["post-1741","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1741","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/163"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1741"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1741\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1741"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1741"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1741"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.americas.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=1741"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}